enflasyonemeklilikötvdövizakpchpmhp
DOLAR
17,9331
EURO
18,4099
ALTIN
1.039,38
BIST
2.864,25
Adana Adıyaman Afyon Ağrı Aksaray Amasya Ankara Antalya Ardahan Artvin Aydın Balıkesir Bartın Batman Bayburt Bilecik Bingöl Bitlis Bolu Burdur Bursa Çanakkale Çankırı Çorum Denizli Diyarbakır Düzce Edirne Elazığ Erzincan Erzurum Eskişehir Gaziantep Giresun Gümüşhane Hakkari Hatay Iğdır Isparta İstanbul İzmir K.Maraş Karabük Karaman Kars Kastamonu Kayseri Kırıkkale Kırklareli Kırşehir Kilis Kocaeli Konya Kütahya Malatya Manisa Mardin Mersin Muğla Muş Nevşehir Niğde Ordu Osmaniye Rize Sakarya Samsun Siirt Sinop Sivas Şanlıurfa Şırnak Tekirdağ Tokat Trabzon Tunceli Uşak Van Yalova Yozgat Zonguldak
İstanbul
Açık
30°C
İstanbul
30°C
Açık
Pazar Hafif Yağmurlu
27°C
Pazartesi Açık
30°C
Salı Az Bulutlu
30°C
Çarşamba Az Bulutlu
30°C

Bitmeyen, ölümsüz TRT hatıra ve dostluklar

Bitmeyen, ölümsüz TRT hatıra ve dostluklar
4 Ağustos 2022
0
A+
A-

İSTANBUL – UHA HABER / TRT’de yaşanan gerçek, samimi dostluklar zaman zaman her ne kadar ilerlese de, bitmiyor, daha da ölümsüzleşiyor hatıra ve dostluklar…

Geçtiğimiz günlerde TRT’nin iki duayen ve saygın isimlerinden Başspiker ve ‘Konuşturan Sözlük‘ yazarı Şener Mete ve Gazeteci-Yazar Mehmet Cemal Çiftçigüzeli İstanbul’da bir araya geldi.

Mehmet Cemal Çiftçigüzeli ve yarım asır dostlukları bulunan TRT’de mesai arkadaşı Başspiker Şener Mete’yle İstanbul’da hasret giderdi ve günün hatırası olarak karşılıklı bugüne kadar yazmış olduğu eserlerinden taktim etti.

TRT Emekli Başspikeri, Diksiyon ve Nefes Eğitmeni olan Şener Mete, 1977 yılında TRT Antalya Radyosu’nda spiker olarak göreve başladı, 1984 yılında Redaktör spiker, 1990 yılında TRT Haber Merkezi’nde çalıştı ve 2004 yılında da Başspiker oldu.

Bir 2 kişi ve iç mekan görseli olabilir

[Solda, Başspiker ve ‘Konuşturan Sözlük‘ yazarı Şener Mete ve Gazeteci-Yazar Mehmet Cemal Çiftçigüzeli,sağda]

İki duayen, Gazeteci-Yazar Mehmet Cemal Çiftçigüzeli ve Şener Mete buluştukları mekanda zamanı unutarak, arkası bitmeyen ölümsüz hatıralarla uzun bir süre nostalji yaşadı.

Türkiye’nin en saygın diksiyon hocalarından biri olan TRT’nin eski Başspikeri Şener Mete, öğrencilerinden arta kalan zamanlarında eğitim konusuna değinen kitaplar yazıyor; sözlük ve yazım kılavuzu çalışmaları yapıyor. O, kendini Türkçeye, Türkçenin  doğru ve etkileyici kullanımına adamış gerçek bir usta…

Şener Mete‘nin, Okunuşlar (RTÜK 1 Ocak 2007), Konuşturan Sözlük  (TRT 1 Ocak 2009) ve Kısaltmalar Sözlüğü (TRT 1 Ocak 2014) adlı üç tane yayınlanmış eseri bulunuyor.

Konuşurken 6 bin 500 kısaltma kullanıyoruz

Şener Mete, sohbet sırasında Mardin’den bir öğrencisinin, “yarım sayfalık ödev ama hem kısa hem de detay olsun” isteğine karşı yazdığı metni paylaşmadan da edemiyor.

Mete, “Umarım yayıncılar halktan gelen bu sözlere kulaklarını kapatmazlar…” diyor ve ‘Türkçenin Medyada Kullanımı’ diye konuşmasını öğrencisi ‘D.Ö’den gelen metinle noktalıyor:

“Kullanılan her iletişim aracında ve iletişim kurulan her ortamda dil kullanılmaktadır ve dilimizi, değerlerimizi korumak için halka hitap eden herkesin, Türkçeyi doğru kullanmaya özen göstermesi gerekmektedir. Yayıncılık mesleğini seçerek kamuoyu karşısına çıkan iletişimciler kullandıkları Türkçe ile ya takdir edilmektedir ya da dil bilgisi kurallarına uymadığı için en önemli değerlerden biri olan dili yozlaştırma tehlikesiyle karşı karşıya bıraktığı için eleştirilmektedir. Haberlerin Dili Siyah-beyaz ve tek kanalın olduğu TRT’nin, sıkıcı, resmi ve soğuk haberlerinden sonra, özel kanalların ana haberleri bir şov havasında veriliyordu. Oysa sese ve görüntüye verilen önemin yarısı Türkçe için gösterilse daha sağlıklı bir iletişim sağlanacağı kesindir. Örnek: “Doğu illerimiz metrelerce boyu aşan kar yağışıyla birlikte olurlar.” Deniliyor. Aslında anlatılmak istenen Doğulular kara alışıktır. TRT’yi ne kadar tek düze bulsak da haberlerde kullanılan sade ve akıcı Türkçe, pek çoğumuza örnek olmaktadır. Özel televizyonlar açıldığından beri TRT muhabirleri örnek gösterilmiştir ve Ne yazık ki TRT’den özel kanallara transfer olan televizyon ustaları yanlışları düzeltecekleri yerde yanlış kullanımlara örnek olmuşlardır. Türkçe’nin doğru sesletilmesi için, TRT’nin önceleri daha etkin biçimde yaptığı kurum içi eğitim düzeneklerinin kurulması gerekir. Medya elbette ki salt bir eğitim aracı değildir ancak verilen eğitime denk olmalı ve verilen dil eğitimine ters düşmemelidir ve ayrıca tüm medya çalışanları ve tüm eğitimciler Türkçenin kullanımı konusunda medyaya destek olmalıdırlar.”

HABER : Ataner YÜCE

[UHA Haber Ajansı, 04 Ağustos 2022]

Yorumlar

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu yukarıdaki form aracılığıyla siz yapabilirsiniz.